sobota, 9 stycznia 2010

Из опыта копро-противных мероприятий

- Можно ли внедрить в России японский менеджмент?
- Конечно, можно! Надо только запастись достаточным количеством японцев.
Из устного народного творчества XX века

Считается аксиомой, что главное для русского человека – это душевное общение, в том числе и с коллегами по работе.
Поэтому одно из направлений менеджмента персонала (не самое, кстати, распространенное!), гласящее, что «фирма – одна семья», было очень охотно заимствовано в России и русскоязычных странах. В рамках этого подхода был официально реабилитирован «зеленый змий», переименованный в «средство сокращения межличностной дистанции и снятия психологических барьеров». Сами же застолья и посиделки, при которых можно бухать на работе, получили наименование «корпоративных мероприятий по team-building’у» (или просто «корпоративов»). Злые языки немедленно переименовали их в копро-противные.
Что получилось в итоге?
Если сотрудникам удается не превратить сие мероприятие в банальное продолжение очередного производственного совещания, то частенько «вдруг» оказывается, что... людям просто не о чем говорить друг с другом.
В крупных организациях проблему обычно пытаются решить за счет усиления организационного начала. Назначаются персонально ответственные лица, разрабатываются (и даже репетируются!) сценарии. Приглашаются (или срочно изыскиваются) массовики-затейники, должность тамады становится почти официальной. Уйма денег и бездна «административного ресурса» уходит на то, чтобы все шло «по плану». Отдача – ноль. Хорошо, если не минус.
В менее мощных организациях все, как обычно, держится на энтузиазме отдельных лиц. Если этого энтузиазма не хватает, то сотрудники в лучшем случае разбегаются по домам. В худшем – напряженно сидят за столом, наспех накрытом в офисе, и, стараясь не слишком часто глядеть на часы, слушают воспоминания директора «Помню, отдыхал я как-то в санатории ЦК КПСС...».

P.S. Кстати, когда жрачка & пьянка устраивается на рабочем месте, на женщин обычно ложится двойная нагрузка: они и накрывают на стол, и моют посуду. Несмотря на это – обычно не возражают.

С праздником! И неважно - с каким! Наливай!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz