wtorek, 24 sierpnia 2010

О чем думается Варфоломеевской ночью

В очередную годовщину Варфоломеевской ночи – одного из наиболее известных (однако, далеко не из самых масштабных!) эпизодов массового человекоубийства на почве специфики понимания разными людьми отдельных аспектов «самой гуманной из религий», хочется лишний раз подбросить свои три грошика в обсуждение бессмертных вопросов: «Был ли Иисус Христос женат?», «Была ли Мария Магдалина одним из апостолов / верховным апостолом?», ну, и так далее: про Грааль, про ребенка (дочку?), Лангедок, происхождение Меровингов и проч.
Итак:
Иисус жил на Земле две тысячи лет назад, в далеко не самой цивилизованной ее части, на далеких задворках Римской империи. От этого времени осталось очень мало неоспоримых документальных свидетельств даже о тех персонажах (земных правителях), которые изо всех сил старались увековечить себя для потомков, и имели для этого, кроме воли и желания, еще и довольно существенные материальные и административные ресурсы. Несмотря на это, значительная часть того, что мы «знаем» об императорах, полководцах и первосвященниках того времени – это крайне скупые исторические хроники вкупе с более или менее правдоподобными интерпретациями, фантазиями и домыслами (пусть даже исходящими от лучших из исследователей).
Иисус же Иосифович Христос был одним из множества бродячих проповедников, то есть, говоря современным языком, - бомжом, промышляющим, правда, не сбором «пушнины» возле пивных ларьков, а душевными разговорами «за жизнь». Байду, короче, тискал. От таких людей, при всей их харизме, даже сейчас после смерти мало что остается. А через две тысячи лет – и подавно. Только «свидетельства очевидцев», передаваемые из уст в уста, подверженные цензуре и самоцензуре, много раз искажаемые по принципу «испорченного телефона», позднее записанные и переписываемые (в том числе полуграмотными / подслеповатыми / непонятливыми / не знающими иных исторических и культурных реалий переписчиками), переводимые на другие языки без помощи Google Translate и т.д. и т.п.
Так что, хоть канонические Евангелия, хоть апокрифы, хоть Дэн Браун, хоть академические библейские исследования – явления одного порядка. И имя ему – художественная литература. Беллетристика.
И в этом, несомненно – и сила, и правда. Потому что, если Христос жив и может прийти к каждому, то у каждого он – свой, особенный. Значит, и каждый, верующий в него (верующий, а не просто отбивающий установленное число поклонов!) - автор своего собственного «апокрифа». Как и Дэн Браун.

P.S. Ну, а паспорта гражданина Иисуса и гражданки Марии, сами понимаете, не сохранились. И был ли там штамп местного ЗАГСа, или нет – этого наука не узнает уже никогда. Смиритесь!

1 komentarz:

  1. Иногда я думаю, что Дэн Браун специально допускает все эти ляпсусы в своих книгах (про камерария / камерленго, который будто бы не кардинал, про самосожжение до пепла от одной банки лампадного масла, да про монаха из «Опус Деи», в котором нет института монашества), чтобы восторженные читатели не восприняли их слишком всерьез и не сделали на их основе новую религию.

    OdpowiedzUsuń